Antologije ženske svakodnevice: pet naslova iz različitih krajeva svijeta
Iako nikada nećemo pročitati sve knjige, antologije su najbliže tome.
Europa 28 : žene o budućnosti Europe / uredile Sarah Cleave i Sophie Hughes ; preveli s engleskog Luiza Bouharoua ... [et al.]
Antologija objedinjuje razmišljanja i vizije istaknutih europskih spisateljica, umjetnica, znanstvenica i poduzetnica o budućnosti Europe i dio je projekta "Europa 28", koji je pokrenula jedna od najznačajnijih svjetskih književnih manifestacija - Hay Festival. "Pogled na Europu iz ženskog očišta u spoju politike sa znanošću, filozofije s ekonomijom, etike s arhitekturom."
Samo svoja / [Marisa de los Santos ... et al. ; prevele s engleskoga Ana Batinić ... et al.]
Deset autorica, deset priča, deset pogleda na sve ono što obilježava ljudski život, prisiljavaju čitatelja na razmišljanje i pružaju uvid u bezbroj mogućnosti kada se navrši trideseta godina života...
Bolivijke pričaju : antologija suvremene pripovijetke / preveo sa španjolskog Matija Janeš
Izbor kratkih priča suvremenih bolivijskih spisateljica većinom mlađeg naraštaja. Priče su tematski raznorodne, a prevoditelj Matija Janeš, koji je i odabrao tekstove, ističe kako ih međusobno povezuje činjenica prožetosti specifičnim ženskim glasom koji određeni povijesni trenutak što ga autorice žive prenosi književno transformirana pjesničkim jezikom, što priče približava poeziji u prozi, s notom melankolije, tjeskobe, pa čak i bizarnoga.
Popodnevni pljuskovi : izbor iz suvremenoga indijskoga ženskog pisanja / izabrale, prevele i tumačenjima popratile Lora Tomaš i Marijana Janjić
Knjiga objedinjuje prozni i poetski iskaz pedesetak indijskih spisateljica, pri čemu se odabir sastoji ne samo od autorica koje su sebi već pribavile naziv klasika indijske književnosti već i od sasvim novih imena na indijskoj, ali i svjetskoj književnoj sceni. Tekstovi se međusobno tematski razlikuju, ukazujući tako na cijeli spektar poetskih prostora te jedan poprilično širok imaginarij – neki su duboko uronjeni u mit, ep i naslijeđe indijske tradicije, a neki se nude kao (feministička) reinterpretacija i readaptacija iste. Ženski kanon odnosno žensko pisanje tek se odnedavno u Indiji istražuje pa u tom smislu tekstovi u knjizi, prevedeni s engleskog, hindskog i urdskog, prezentiraju jednu drugačiju Indiju izvrćući ukorijenjene predrasude i mitove, potonje iznova ispisujući, dok opet počivaju duboko uronjeni u tu istu tradiciju i naslijeđe iz kojih su ponikli.
Nismo same / priredila Ivana Kalogjera
Zbirku intimnih ispovijesti žena oboljelih od raka, kao i njihovih partnera, prijatelja i članova obitelji, priredila je Ivana Kalogjera koja se i sama prije četiri godine suočila s dijagnozom raka dojke. Započela je s prikupljanjem priča te je na portalu "Nismo same" dosad okupljeno više od 150 inspirativnih priča. U ovoj se zbirci nalazi četrdesetak priča žena i njihovih najbližih koji su hrabro progovorili o svemu onome što nosi jedna ovakva dijagnoza: (ne)prihvaćanju bolesti, (ne)razumijevanju svojih najbližih, otkazima, stigmatizaciji i slično.