10 knjiških orijentira za bolje snalaženje na ukrajinskoj književnoj karti
Kako najbrže doći do zemlje udaljene više od 1500 kilometara od nas? Mi znamo za (barem) deset dobrih literarnih ruta.
Leksikon intimnih gradova: slobodni priručnik iz geopoetike i kozmopolitike / Jurij Andruhovyč
Knjiga slagalica, autobiogeografija, enciklopedija gradova, roman s geografijom, privatna kartografija - neke su od sintagmi kojima su književni teoretičari opisali ovo djelo. Suvremeni ukrajinski autor u njemu je "prošetao" kroz 111 gradova, od Aaraua do Zagreba, i kreirao šaroliki intimni zemljovid u kojem kroz portrete urbanih lokaliteta putuje i u svijet vlastitog jastva. Abecednim redom gradova autor iscrtava jedan vrlo atmosferični osobni vodič u kojem su "u akciji" sva osjetila u sprezi s raznim žanrovima - od eseja i priča do pjesama u prozi, u doživljaju osnaženi kontemplativnim dionicama, lirskim ugođajem, tugom, ironijom i dr. tvoreći putem ove moćne sinergije dojmljivu proznu ekspresiju.
Amadoca / Sofija Andruhovič
Unakažen do neprepoznatljivosti u jednom od žarišnih mjesta ukrajinskih sukoba, junak romana začudo preživljava, ali gubi pamćenje. Ne sjeća se ni svog imena, niti porijekla, kao ni voljenih osoba. Strpljenje i ljubav jedne žene učinit će ipak čuda – dotaknuti najdublje slojeve sjećanja i zaborava, tkajući iznova tapiseriju života. Naslov romana nadahnut je imenom negdašnjeg mitskog, najvećeg europskog jezera na prostoru današnje Ukrajine, koje je u jednom trenutku povijesti tajanstveno iščezlo, utapajući u svojim vodama memoriju vremena Drugoga svjetskog rata, staljinističke sovjetske represije, ali i sadašnjosti.
Liebenkraftova bolest: (morbus dormatorius adversus): sumorni roman / Oleksandr Irvanec
Distopijski roman o sumornoj svakodnevici društva kojim hara epidemija, strah i bezumlje, a nepovjerenje, neprijateljstvo i mržnja osjećaji su koji prožimaju međuljudske odnose. Roman koji svojim opisima dehumaniziranog društva i mračnom atmosferom beznađa podsjeća na Orwellov roman 1984., ali nipošto nije njegova kopija, već predstavlja originalan autorov pamflet protiv države, koji kroz grotesku i suptilne opise unutarnjeg svijeta glavnog junaka upozorava na moguću mračnu sliku budućnosti.
Tango smrti / Jurij Viničuk
Glavni je lik Tanga smrti grad Lavov, nekad i sad. Pred čitateljem se on otvara kao na starinskoj slici ili fotografiji, kroz žive opise dnevnog i noćnog Lavova, Lavova kišovitog i za vedra vremena, tijekom radnih dana ili za blagdana. U romanu su prikazane sudbine četvorice mladića – Oresta, Jasa, Joska i Wolfa.
Prijateljstvo između Ukrajinca, Poljaka, Židova i Nijemca bilo je uobičajeno u predratnom Lavovu, kad su na istom prostoru zajedno živjeli ljudi različitih narodnosti. Roman pripovijeda u kojoj će mjeri II. svjetski rat tu idilu razoriti, ali i kako ju je moguće probuditi u suvremenom Lavovu. Nesretno oženjeni profesor Jaroš, proučavatelj tajanstvenog arkanumskog pisma, čitatelja će voditi do razrješenja misterija oživljavanja prošlosti.
Preživjeti s pingvinom / Andrej Kurkov
Radnja romana smještena je u suvremenu Ukrajinu. Glavni lik Viktor usamljenik je i neuspjeli pisac. Za jedinog prijatelja ima Mišu, kućnog mezimca, pingvina iz kijevskog zoološkog vrta. Uzeo ga je kada je Zoo dijelio građanstvu životinje koje više nije mogao izdržavati. Svi kontrasti koji obilježavaju tranzicijsku i postkomunističku zemlju majstorski su sažeti u ovom tragi-komičnom romanu koji u sebi nosi i elemente trilera
Iza leđa / Haska Šijan
Marta i Maks mladi su ljudi, milenijalci, koji žive udobnim građanskim životom bez prevelika stresa. Ali onda Maks prihvati poziv na mobilizaciju i odlazi u vojsku, što okrene naopako njihove živote. Marta pokušava ispuniti očekivanja društva i onih njoj najbližih te odigrati ulogu Penelope, ali nikako se ne uspijeva pomiriti s činjenicom da ju je Maks ostavio i otišao u nešto tako besmisleno kao što je rat. Gomilanje seksualne frustracije i preispitivanje odnosa prema tjelesnosti kao i društvenih očekivanja koja se nameću ženama odvest će Martu do ruba njezine izdržljivosti i natjerati je da presloži svoje životne postavke, prioritete i odnose za koje je dotad mislila da su čvrsti i postojani.
Terenska istraživanja ukrajinskoga seksa / Oksana Zabužko
Ispripovijedana u struji svijesti, ovo je priča o strasnoj vezi ukrajinske pjesnikinje i umjetnika. Kroz priču se prelamaju mnoge teme, poput povijesti Ukrajine, ukrajinskog nacionalnog identiteta, ženske emancipacije, ljubavi, nasilja i strasti, umjetnosti, književnosti… Iako ih autorica negira, roman sadrži autobiografske elemente poput ukrajinskog podrijetla junakinje, njene pjesničke vokacije i odlaska u Ameriku. Glavna junakinja zaljubljena je žena ogrezla u depresiju. Dok iz teksta saznaje o intimnim pojedinostima njezina života, čitatelj se zatječe u ulozi ispovjednika-psihoterapeuta. Pacijentica-spisateljica-junakinja romana za dijagnozu se pobrinula sama, nazvavši svoju bolest „nacional-mazohizmom“.
Pjesme / Bogdan-Igor Antonyč
Izbor iz zbirki poezije jednoga od najvećih ukrajinskih pjesnika (s ukrajinskoga prepjevala Dubravka Dorotić-Sesar). U Antonyčevoj poeziji ruralni se motivi, s jedne strane, prožimaju s poganskom metaforikom i kozmičkom simbolikom, a s druge se strane suprotstavljaju urbanim tehničkim postignućima, koja prijete uništenjem međuljudskih odnosa i dubokom, iskonskom ljudskom usamljenošću. Pjesnikov svijet karakterizira živa igra boja i zvukova, vječni sklad između čovjeka i prirode, čovjeka i svemira. Slike i simboli balansiraju na rubu fantastike i nadrealizma, stvarajući čudesnu atmosferu i neponovljiv čitalački doživljaj. Filozofski i religiozni elementi mitske provenijencije doživljavaju u ovoj lirici prave epske uzlete i osebujnu poetsku nadgradnju koja se može pripisati autorovom iznimnom pjesničkom talentu i utjecajima nekih od vodećih svjetskih pjesnika.
Ide svašta! / Jurij Lisenko, Darija Lisenko
Drugo izdanje zbirke pjesama dječje poezije, čiji su autori ukrajinski diplomat u Hrvatskoj i njegova kćer Darija Lisenko. Igrajući se riječima i učeći hrvatski jezik nastajale su ove zgodne i maštovite pjesme, koje nas nekako najviše podsjećaju i vraćaju u djetinjstvo i let na krilima jezične slobode. Drugo izdanje nadopunjeno je Darijinim pjesmama na njemačkom jeziku, a popraćene su i ilustracijama Biserke Zlatar-Milinković.
Ukrajinski književni huligani: izbor iz suvremene ukrajinske proze
Ovaj je izbor sačinjen u povodu obilježavanja desetogodišnjice međusobnog priznanja novih država - Ukrajine i Hrvatske, i doprinos je međusobnom (boljem) upoznavanju. U «Izboru» je zastupljeno devetnaest ukrajinskih prozaista srednje i mlađe generacije čiji tekstovi svjedoče o procesima i zastupljenim stilovima u suvremenoj ukrajinskoj književnosti. Pogovor knjizi pod naslovom «Kobzar u metrou» («kobzar» - ukrajinski naziv za T. Ševčenka, najmonumentalniju figuru ukrajinske kulturne povijesti) napisao je Damir Pešorda koji je od 1997. do 2001. godine radio kao lektor hrvatskog jezika na Nacionalnom sveučilištu Ivan Franko u Lavovu.